Tribes
The Diário de Notícias newspaper comes thin
but it´s worth. It´s only 1.20€ and brings a “succulent” interview with António
Araújo.
It´s
a long interview, from page 4th to page 7th, and there
are some points that I start to emphasize…
Mr
Araújo says that society, even the government, are moulded by TV and press
commentators and the people are anaesthetized and they choose the easier
«…e toda a criação do gusto, da exigencia
e da profundidade é um proceso que se demora muito tempo a afirmar-se.»
The
consultant of the Republic Presidency complains about the provincial and “parochial”
attitude in Portugal. (I´ve observed the same in other Mediterranean countries
and particularly in certain cities).
«…porque vivemos numa glorificação e
numa evocação de glórias pretéritas que acaba mais por nos fechar sobre nós
mesmos. Aquele discurso recorrente sobre o universalismo dos portugueses, a
lusofonia, é importante mas muitas vezes encerra-nos em nós propios.»
His
speech reaches ítems like the Salazar´s time and he discusses the fact that in
Portugal a lot of books have been written about Salazar, his servants and his
governess and nobody has written about the cunha
(Portuguese word), the raccomandazione
(Italian word), the enchufe (Spanish
word) and pull strings which are things more valuable.
When
he is asked if the pull strings system has disappeared, he, unhesitatingly,
says that now it is wearing new garments; more sophisticated.
So,
is there a bumpkin sense yet? The historian answers: yes, you can see it when
the intellectuals show off that they went abroad. The historian compares these
intellectuals with the status of the football players
«É um traço distintivo como os do status dos jugadores ao exibirem os seus
carros de alta cilindrada. Oxford é o carro de alta cilindrada dos intelectuais
dos anos 1960 e 70.»
Our
literary critic says that the elites are patronizing with the common people and
expound the case of the Algarve: this wonderful place should be protected
against overcrowding and allowing the access only to certain families. This would be the speech of
some those elitists
«Desse modo, as praias realmente
estavam mais conservadas –e eram mais conservadoras-, ou seja, refletem um
discurso passadista e de retorno a uma nostalgia de um passado que não se sabe
que existiu e era profundamente clasista.»
The
journalist dares with the forest fire in Pedrógão –it was a great fire which
burned hundred and hundred of hectareas and did away with 64 people-, and o António
answers that Portugal lived in an euphoria climate. This terrible incident
waked up Portugal from its placidity.
(I
ask myself why so many eucalyptus and pine trees instead of oak trees or cork
trees more characteristics of this ground. Profitable timber business).
On
page 7th our interviewee slips in: o desenvolvimento de um sistema capitalista corrói muito os valores
conservadores.
I´d
like he had cleared it up but he doesn´t. I´d like to know what values are
those. In my opinion, capitalism corrodes, above all, the left values.
When
the interviewer asks about ideologies o
António believes in tribes. Tribes
which protect its members because members protect the tribe.
(I´ve
always said that it is a comfortable thing to belong to a club. This way you
will never be alone. You defend your club, your club defends you. It´s very
hard not to belong to any faction because you´ll receive offences from all
tribes).
Again,
o António
refers to those intellectuals who swim between two points: the folk regional
costume or an Italian made-to-measure suit. (I´ve observed it in other
Mediterranean countries, particularly in certain cities).
«Sempre foi muito difícil para os
nossos intelectuais oscilarem entre o extremo provincianismo ou, quando queriam
abandoná-lo, não serem seguidistas em relação a modelos de importação. Ou
vestiam fato de campino ou iam comprá-lo a um alfaiate estrangeiro.»
A final
observation: the historian admits that as much in Portugal as in England there
are many ceremonies and traditions which were invented not long ago and
nevertheless we sell them to the tourists as if they were from time immemorial
in order to maintain our collectivity.
From my Borstal.
LDR
Diário de
Notícias, 15 de agosto de 2017 Nº 54173
No comments:
Post a Comment